RSS

Tag Archives: Vladimir Nabokov ‘Lolita’

Is de phallus van Paris presidentieel genoeg?

 

 

‘  Pierre de Ronsard (1524 – 1585) wijdt een viriel, mannelijk, sonnet aan de phallus/penis, dat door Ernst van Altena onbehoorlijk mooi is vertaald. Het begint met: “Jij goudgepunte lans, die zalft en stoot, / die altijd onverzettelijk blijft en stijf, /wanneer ik in mijn leger lijf aan lijf / mij nachtelijks voor ’t zacht gevecht ontbloot. // Jij lans, die altijd en in elke schoot / paraat blijft, hoe vaak ik j’ook binnendrijf / (….) “
Eerder een ode aan Priapus als je mij vraagt.
Zo’n sonnet als dit kan alleen lang vóór #MeToo worden gepleegd, dat moge duidelijk zijn.
Wil je over de fallus-symbolen van Parijs lezen, dan kan ik je ondermeer teksten van Roland Barthes aanbevelen. Met name de Eiffeltoren steekt er pront en pontificaal sinds jaar en dag bovenuit: a proud penis, een parmantige piemel.

Laten we deze posting niet te makkelijk maken voor de jongelui. Die hebben tenslotte een flinke vakantie achter de rug, dus ze dorsten ongetwijfeld naar hersenvoer.’

–  ‘ Bon, daarom extra jammer dat het idee van Hélène – de Eiffeltoren op zijn kant, in-en-uit de Arc de Triomphe schuivend, als opstelling – het hoogstwaarschijnlijk niet zal halen, en we het met de bandages van Christo zullen moeten doen. De symboliek is de Fransen toch te heilig. Christo mag weer uitpakken in Paris. Leuke taal: uitpakken met/door inpakken.
Moet je niet uitleggen wie Paris is? Dat weet lang niet iedereen. Ik zet er links naar Wikipedia bij.’

‘ Die erectie van Paris leidde toch maar mooi tot de Trojaanse oorlog. Weet je niet: het gelaat dat duizend schepen het sop deed kiezen, van Chris Marlowe  …..  Brrrrr. Geef mij maar een parodie, al dat bloed en die ingewanden.
Hélène legt het er ook wel heel dik bovenop, vind je niet? De Eiffeltoren op schaal nagemaakt, zou op een slede met wielen – een affuit – heen en weer onder de Arc de Triomphe moeten rijden. Die slede herinnert aan de plank waarop de slachtoffers onder de guillotine worden geschoven en aan de affuiten van Napoleons kanonnen en die kanonnen refereren weer aan fallussen. Signifiant et signifié.  Too far-fetched, denk ik.’

–  ‘ Hélène bedenkt inderdaad vaak trop highbrow dingen, die begrijpt bijna niemand meer. Maar ik vind het bruggetje van guillotine (la veuve), de penetratie van de penis in de vulva-vagina als onthoofding, waarover Vladimir Nabokov een opstel heeft geschreven, naar Nabokov’s Lolita, naar de illustratie van Ruben Oppenheimer, wel erg leuk. Want zowel Clinton als Trump (Humbert & Humbert Humbug) zijn penissen en dat duikende vliegtuig staat wat mij betreft voor het onmiddellijk verslappen van hun lid na de daad.’

‘ Die Lolita-express zit vermoedelijk vol griezels, die vooral op jonge meisjes vallen. Op “zijn best” nymphets (9 tot 14 jarigen), zoals de Lolita van Nabokov. Pikant om te bedenken dat het orgasme in het Frans ook wel la petite mort genoemd wordt. O ja, en dit mag iedereen op haar of zijn manier interpreteren: “tout être vivant est triste après l’amour, excepté le coq et la femme.” De haan staat voor Frankrijk, weet je nog?

De mythologische Paris was volgens mij een narcist, dus dat zou ook mooi passen. De boog die Oppenheimer tekent, kan staan voor een straal urine of voor de lustboog. Of voor falend viagra? Tja, de Trump torens als fallische symbolen vind ik inmiddels sleets worden. Cartoons zijn en blijven onontbeerlijk!’

–  ‘ Laten we besluiten met de fallus zoals Edvard Munch die afbeeldt. Hij heeft er ettelijke gedaan, maar deze is heel duidelijk: de kus als trillende, zwiepende, phallus.’

‘ Hmmm …. Diesen Kuß der ganzen Welt?’

–  ‘ Hoezo?! Dat is meen ik uit Schiller, Ode an die Freude. Je wou de EU toch niet weer voor lul zetten zeker ?

 

https://www.nrc.nl/nieuws/2019/08/13/ruben-l-oppenheimer-a3969860#/next/2019/08/13/#118

 

 

 

 

 

 

Tags: , , , , , , , , , , , , ,